Skip to main content

Hallo,

unter in der Hilfe ist dargestellt, wie Belege eingerichtet werden s. https://help.xentral.com/hc/de/articles/360017518360-Belegvorlage-Briefkopf-und-Briefpapier

Neben den einzelnen Feldern ist das Übersetzungs-Icon, nur bei der Fußzeile gibt es die Möglichkeit nicht, eine Übersetzung z. B. Englisch anzulegen. Sie Spalten haben in unseren Belegen deutsche Label und so braucht es für Englisch eine Übersetzung.

  • Kann man für die Fußzeile eine Übersetzung anlegen?
  • Wenn nein, können für die Label Variablen eingesetzt werden, für die die fremdsprachigen Begriffe hinterlegt werden?
Orange markierte Label im Footer sollen für die jeweilige Fremdsprache übersetzt werden.

Viele Grüße

Marco

Hallo @mbutzer ,

Danke für deine Frage. Für die Fußzeile kann in den Grundeinstellungen eine Übersetzung angelegt werden. Dort können Übersetzungen für Freifelder eingerichtet werden beispielsweise mit der Variable artikel_freifeld1. Dies kann direkt in den Einstellungen bei den Freifeldern eingetragen werden, indem man dort auf die Weltkugel klickt, um die Übersetzungsfunktion zu nutzen.

Es ist jedoch zu beachten, dass die Übersetzung nicht für Selectfelder möglich ist. Das bedeutet, dass die Werte innerhalb eines Selectfeldes nicht automatisch übersetzt werden können. Die Variable {FREIFELD6} kann im Artikeltext hinterlegt werden, um den Wert des Freifeldes auszugeben, allerdings wird hier nur der deutsche Wert ausgegeben, und eine automatische Übersetzung je nach gewählter Sprache im Auftrag ist derzeit nicht möglich.

Wenn eine Anpassung gewünscht ist, die über die derzeitigen Möglichkeiten von Xentral hinausgeht, kannst du das gerne auf der Roadmap von Xentral einreichen, oder dich an einen Partner von uns wenden.


Hallo @Nina Fürstmann,

danke für die Info. Ich werde die Lösung mit den Freifeldern testen.

Viele Grüße

Marco


Hallo Marco,

ich stehe vor derselben Aufgabe. 

Hast du es lösen können? Wenn ja wie?

Ninas Ausführungen habe ich leider nicht verstanden.

LG

 


Guten Morgen,

die Antwort von Nina ist komplett offTopic 🤔 und bezieht sich nur auf Artikel Freifelder. Hört sich nach vorgefertigten Textbausteinen an.

Die Fusszeile der Dokumente kann nicht übersetzt werden. Wir nutzen Xentral seit Februar 2023, verkaufen auch viersprachig und uns wurde beim Onboarding bestätigt dass das nicht funktioniert.
Seitdem stehen die Infos in der Fusszeile bei uns eben nur auf deutsch.

Da es sich um rechtliche Infos handelt und wir ein deutsches Unternehmen sind, war das für den Chef vertretbar. Auch wenn es, so wie ich finde, ein wenig unprofessionell wirkt.


Morgen,

alles klar. Vielen herzlichen Dank!

Ich dachte schon, ich wäre wirklich zu blöd.

Ja, sobald man anfängt, wirklich mehrsprachig zu fahren, wird es lustig. :)

LG

 


Hallo zusammen

ein Workaround wäre für jede Sprache ein Projekt einzurichten und dann die Fusszeile im Briefpapier zu hinterlegen. 
 

So könntet ihr die das Problem umgehen.


Hallo David,

danke für den Tipp!

LG


Moin @Nixplan ,

du musst nur aufpassen, dass das Mapoing beim Import der Aufträge korrekt läuft. 

Generell würde ich an deiner Stelle nicht für jede Sprache eine Variante anlegen. 

Mit DE, EN und ggf. FR solltest du alles abdecken können. 


Antworten